Незадолго до выхода на сцену минского «Реактора» 9 марта вокалист и гитарист Saturnus рассказали корреспонденту Metalscript.Net о сути doom metal, своей концепции творчества, необычном концерте группы, литературных влияниях и о самой важной для металхеда вещи.
– Как вы считаете, doom metal – это традиционный и консервативный стиль или, скорее, открытый для новых веяний?
Rune Stiassny, гитара: – На самом деле, я думаю, что группа, которая играла сегодня вечером первой и название которой я не могу припомнить (Re123+ – MS), прекрасный пример смешения sludge и doom. Несколько необычно – такая большая музыкальная картина. Когда я только услышал эту музыку, то подумал: так, что же это? Вот интересное проявление дума.
Thomas Jensen, вокал: – Согласен. Даже не знаю, что и добавить…
– Хорошо, а как на счет Saturnus? Вы играете так называемый «традиционный дум» или что-то современное и необычное?
– Я думаю, мы более традиционны – все еще играем что-то вроде дума середины или конца 90-х. Конечно, вы также можете найти какие-то новые элементы в наших композициях, но мы все равно звучим, как в 90-е звучали My Dying Bride, ранние Paradise Lost и конечно, Anathema – как я могу их не упомянуть – они действительно на нас очень повлияли и до сих пор влияют. Так что наш стиль – это все еще doom-death, такой, каким его задумали в конце 90-х.
R.S.: – Конечно, всегда может случиться (и случается) так, что ты вдруг услышишь какую-нибудь замечательную музыку – выносящую мозг, вызывающую потрясающие ощущения… Так вот когда ты слышишь нечто подобное, то начинаешь недоумевать, почему бы не попробовать взять какие-то сходные идеи, немного вдохновиться другими вещами. Это помогает развиваться, но всегда оставаться там, где твое собственное вдохновение…
T.J.: – Если послушать нашу дискографию, то можно выделить песни, которые действительно «не очень хорошо в нее вписываются»: «All Alone», «The Fall of Nakkiel», and «For Your Demon». Я больше скажу, все эти песни могли бы войти в любой другой альбом любой рок-группы, у которой есть песни о любви, например. Так что дело даже не в думе – ты можешь делать многие вещи, и они будут приемлемыми – суть в эмоциях и чувствах.
– И что вам нравится больше, death-части ваших песен или медленные думовые и меланхоличные?
– Я предпочитаю хороший коктейль из всего вместе, но мое – это медленные фрагменты. Впрочем, я не меньше люблю быстрые номера, такие, как «Empty Handed» и «Pretend», например, потому что они отлично вписываются в концертную программу, она получается не такая медленная – ведь иногда нужно варьировать чувства.
R.S.: – Ты приходишь к этому, когда весь концерт играешь действительно тяжелые, медленные, настоящие думовые, очень мрачные песни, и тебе нужен перерыв, просто что-то другое. Это как в кино: если действие все время происходит в одной комнате, становится скучно. Так что иногда нужно менять картинку.
– Можно ли назвать Saturnus концептуальной группой?
T.J.: – Да. Когда мы сочиняем музыку или пишем тексты, красной нитью через них проходят мелодичность, атмосферность, эмоциональность и скорбь. Когда слушаешь альбом Saturnus, рождаются образы, ты можешь расслабиться и насладиться эмоциями – вот что мы пытаемся не упустить. Например, слушая «Paradise Belongs to You» не нужно скорбеть, можно быть счастливым. Совершенно не важно, в каком настроении ты находишься, когда встречаешься с этими музыкальными эмоциями. Не нужно плакать во время прослушивания! Конечно, если слушать, когда ты в депрессии, можно и заплакать. Но ведь в этой музыке много еще и других эмоций.
R.S.: – Быть счастливым – это тоже очень важно, я думаю.
– Кому пришла в голову мысль дать альбому Saturnus название романа Пауло Коэльо?
T.J.: – Это, в хорошем смысле, темный гений нашего бывшего гитариста Питера. Тогда мы как раз писали альбом, и его тексты были пропитаны той же атмосферой, приходили из той же вселенной. Вот Питер и предложил: почему бы не назвать альбом «Вероника решает умереть» и сделать его как бы саундтреком к роману? Потом мы получили разрешение у правообладателей. Конечно, знание книги факультативно для понимания концепции альбома. Но вы можете сравнить эмоции. Прочитавшим книгу музыка дает возможность проникнуть как бы в другое ее измерение.
– В туре вы много путешествовали, и все время в автобусе?
R.S.: – Из Москвы в Минск мы ехали поездом, так что удалось выспаться. Из Украины в Москву – летели. Из Молдовы добирались на машине, а в Молдову из Дании – тоже самолетом, так что…
T.J.: – Так что единственное, что мы упустили, это велосипед и, может быть еще лодка!
– Интересно бы узнать подробности истории с концертом в церкви… Расскажете?
– Церковь, в которой мы играли, это Свободная Церковь, где позволено намного больше, чем в обычной церкви. Это христианская церковь – без сомнения – и священник там, может быть, немного сумасшедший, но в хорошем смысле.
R.S.: – Это действительно открытая многом взглядам церковь, и там разрешены хепенинги. Возможно, они ищут новые пути.
T.J.: – Приближалась Страстная пятница. И священник искал артистов, которые смогли бы «принести в церковь смерть и разрушение» для того, чтобы прихожане могли погрузиться в атмосферу тех минут, когда распинали Христа. Знакомые порекомендовали нас, мол, есть чудесная группа, брутальная, но очень эмоциональная и красивая. Нас пригласили, и мы начали работать вместе. По этому поводу в Дании поднялся шум – другие священники начали негодовать: «Мы не можем позволить хеви-метал группе петь в церкви «прощай, Христос!» Нам пришлось подписать документ, где мы заверяли, что не будем нести слово сатаны. Мы объяснили, что «Christ, Good Bye» – песня о конце света, и они согласились. Все же состоялась демонстрация протеста, и наиболее рьяные верующие пытались запретить шоу. Эта история прогремела в телевизионных и газетных новостях. Наверное, поэтому к этому концерту было приковано всеобщее внимание.
– Что же, в заключение скажите несколько слов белорусским поклонникам Saturnus…
– Главное, поддерживайте локальную metal-сцену. Я всегда говорю об этом в интервью. Если у вас не будет собственной метал-сцены, то сложно будет открывать для себя сцену иностранную.
R.S.: – Метал – это как большая семья, разбросанная по всему миру. Так что чем больше мы поддерживаем метал в собственных странах, тем шире контакты, тем крупнее, возможно, будут становиться концерты иностранных групп.
T.J.: – Ходите на концерты, поддерживайте организаторов и группы… Потому что без людей нет музыки.
0 comments on “Saturnus: «Без людей нет музыки». Интервью”Add yours →